我校作为江苏省“十四五”基础教育对外合作交流首批重点项目学校,围绕《国际理解教育视域下的项目化学习》,以国际理解教育理念为指导,以不同的研究主题为引领,以不同区域、不同国家、不同地区的真实问题或真实情境为驱动,深入思考、积极规划、努力打造具有学校特色的学科渗透式、实践活动式、文化浸润式项目。我校的“碳中和”项目集学科融合与实践活动为一体,于2022年11月正式启动。
3月4日,墨西哥早上7点、纽约早上8点、威尔士下午1点、肯尼亚和尼日利亚下午2点、中国晚上9点,我校高一师生代表,参加了由《联合国气候变化框架公约》(鲍狈贵颁颁颁)校园部主办的全球胜任力提升“碳中和”项目课程培训。本次线上会议的参训人员来自于世界各国,共95人。
本次会议为全英文模式,来自美国的学生代表对其建设低碳校园的成果进行了展示,他们简要讲解了自己对“碳中和”理念的理解,介绍了在学校范围内开展“碳中和”项目的具体措施。我校师生代表积极参与,认真学习,深入思考,对校园低碳生活有了新的认知。
本次课程培训从本月4日开始到次月1日结束,共分为5个单元,将由联合国气候变化框架公约、《巴黎协定》和缔约方大会进程的组织者、威彻斯特县官员等参与授课。
我校“碳中和”项目,旨在培养学生的学习、探究、创新和解决问题的能力,提升师生国际理解素养,树立人类命运共同体意识。在接下来一个月的培训中,师生将一起走进碳循环的世界,了解世界各国一起保护地球、控制全球变暖的宏伟蓝图。杰出的气候变化专家的教育分享,将为我校师生后续项目的实施,提供科学的理论指导和实践的尖端工具。
学生感言
高一(2)班&苍产蝉辫;杨晨溪:
这次会议介绍了碳中和项目的具体步骤,强调了“人类命运共同体”的理念。会议还邀请了有经验的学生代表发言。通过此次会议,我详细的了解气候问题的现状,也学习到了很多有关绿色低碳的知识。我很高兴参加这次会议。
This meeting introduced the specific steps of the carbon neutralization project and stressed the idea of one world. It also invited students with practical experience to speak. After learning more detailed understanding of the situation, I have gained a lot of unexpected and undetectable content. I am glad to participate in this meeting. 高一(2)班 李锐: 听了“碳中和”的讲座后,我对碳中和有了更深的理解。学生代表的发言为我今后的研究和实践指明了方向。能够参加这样的国际讲座,我感到非常荣幸并且已经开始期待着下一节课了。 After listening to the lecture on “Carbon neutrality”, I have a deeper understanding of carbon neutrality.The student representatives’ speeches indicate the direction for my future investigation and practice. I feel very honored to attend such an international lecture. I am looking forward to the next lecture. 高一(2)班 武永康: 在观看了&辩耻辞迟;碳中和&辩耻辞迟;项目课程后,我收获颇多。同学们对未来低碳生活的展望令我激动。此外,各国高中生的成功经历也让我感叹。希望下一次课程可以学到更多。 After watching the "carbon neutral" program course, I learned a lot. I am excited by the students' vision for the future life. In addition, I am amazed by the success of high school students in various countries. Hopefully we'll learn more next time. 高一(3)班&苍产蝉辫;周梓培: 在聆听了很多学生代表的演讲后,我对如何制定碳减排行动计划有了更准确的定位。能够听取各位代表的发言我感到十分荣幸。我期待着下次会议能与来自世界各国的学生代表们一起讨论。 After listening to the speeches of many student representatives, I have a more accurate positioning of how to make an action plan on carbon emission reduction. It is also my honor to listen to the speeches of all representatives. I am looking forward to the discussion at the next meeting. 高一(4)班 王欣文: 我们将坚定的肩负起实现碳中和目标的责任。绿色低碳生活,从身边的小事做起。通过这次会议,我了解到来自全世界的各国人都在为保护地球而努力。我们中学生也要加入到其中,为未来实现碳中和的目标尽一份力。 We will firmly take the responsibility of achieving the goal of carbon neutrality. To live a low-carbon life, we should start from the little things around us. Through the meeting, I learned that people from all over the world are working hard to protect the Earth. We middle school students should also participate in this action so as to achieve the goal of carbon neutrality in the future. 高一(5)班&苍产蝉辫;梁明珠: 通过今天的课程,我更加明白了减少碳排放的重要性。我们需要尽最大努力在学校宣传绿色低碳的理念。听完学生代表的演讲后,我深受启发。我相信我们可以想出一个更好的方法来实现减少校园碳排放的目标! 保护环境人人有责! Through today’s course, I have understood the importance of reducing carbon emissions. We need try our best to promote the concept of low carbon life in the school. After listening the student representatives’ speech, I was greatly inspired. I’m sure we can come up with a better way to achieve the goal of carbon emissions reduction on campus! Everyone has the responsibility to protect our environment!(文字:温惠红 秦锐)